23.07.2011
Всем девушкам, которые являются поклонниками ТН, приношу свои извинения за то, что заставила ждать. Сейчас опубликую интервью с группой, которое взяла в их приезд в Японию на VMAJ шоу в прошлом месяце. Но из-за ограниченного десятью минутами времени не удалось задать все вопросы, которые собирались в твиттере и блогах, но четверо славных парней постарались ответить на все.
24 июня во время подготовки ELLEgirl NIGHT я все же решила взять интервью у ТН. Сейчас мне хочется поблагодарить всю команду за помощь.
Итак, с нами слева направо Густав, Билл, Том и Георг. Я думала, что они устали после перелета, но на самом деле все выглядели очень бодро и свежо, когда вошли в комнату для интервью.
--Интервью, которые вы дали перед этим, облетели весь мир. Их перевели естественно на английский, французский, тайский, русский и другие языки и разместили в сети. В моем блоге также много комментариев на английском, французском и немецком.
Билл (очень радостно): Да, это очень круто, правда? Невероятно просто.
--На этот раз я так и сказала поклонникам, что хочу взять интервью у ТН, и в эти дни мне пришло много вопросов из Уругвая, России, Италии, Китая и т.д. Фанаты со всего мира хотят задать вам вопросы. Они даже написали что-то вроде: "Если приедете в Японию, нам было бы приятно видеть вас на Кюсю (третий по величине остров и самый южный остров Японии); еще мы надеемся, что у вас появится возможность приехать в Москву и Уругвай". Каждый надеется, что ТН смогут приехать именно к ним, в их страну.
Билл: Понимаю. Да, нам бы хотелось. Все фанаты часто просматривают твой блог, верно?
--Да, мне кажется, что связь между фанатами ТН просто невероятная.
Ладно, поехали. Посмотрим, на сколько вопросов вы сможете ответить.
Вы нашли свое любимое место или любимый магазин в Японии? (от KANA)
Билл: Ну, если совсем честно, то у нас было не так много возможностей, да и времени свободного было мало, чтобы взглянуть на окрестности. Особенно в этот раз, так как мы здесь остались всего на две ночи (вообще-то они остались на 4 дня и 3 ночи). Все время мы проводим на интервью и записи программ (на репетициях и подготовке), поэтому у нас нет возможности прогуляться. Но когда мы в первый раз были в Японии, у нас было свободных полчаса, и я заметил некоторых очень крутых и модных прохожих.
--А где? На Хараюки или на Шибуя?
Билл: Да, это просто фантастика. Я побывал в магазинах с одеждой. Так что в следующий раз, когда у меня будет возможность и отпуск, мне бы очень хотелось приехать в Японию и спокойно побродить и ни в чем себе не отказывать.
http://blogs.ellegirl.jp/music/2011/07/tokio-hotel-interview-vol-2-%E2%91%A0/
Из-за нехватки времени мы продолжили с вопросами.
Интервью было 24 июля, в тот день у ТН было живое акустическое выступление в шоуруме Ауди накануне VMAJ.
--Вот вопрос от одной девушки, которая на сегодняшнем выступлении буде в юката: "Вам нравятся кимоно и юката?" (от Sindy)
Билл: Правда? Очень нравятся (аж глаза загорелись). В прошлый раз нам подарили кимоно в подарок. Каждое утро мы просыпаемся в кимоно. (Думаю, во-первых, Биллу подарили юката, т.к. кимоно очень трудно надеть и оно неудобно, тем более спать в нем. Во вторых, кимоно-- вещь недешевая, но в оригинале написано кимоно, так что пусть так и останется).
Том: А я в прошлый раз сфотографировался с двумя девушками в кимоно.
Билл: Да, да.
--Но если выбирать кимоно на выступление, это должно быть что-то совсем другое, соответствующее вашим песням.
Билл: Хахаха, точно. Наверное нужно будет сделать черные кимоно с шипами.
Том (смеется): Георг завтра бы мог одеть кимоно на VMAJ. (Георг кивает с невозмутимой улыбкой)
--Ребята, скажите пожалуйста, какие эмоции вы бы хотели подарить всем на выступлении VMAJ завтра? На этот раз это благотворительная акция в поддержку жертв землетрясения на востоке Японии. (от yukari, TH55 and KANA)
Билл: Безусловно важно то, что это благотворительная акция. Мы очень ценим, что у нас есть возможность быть частью этого мероприятия. Думаю, очень здорово, что МТВ возглавило это. И следующие мероприятия очень важны. Даже тот факт, что люди объединяются и делают взносы для жертв тоже важен. Мы хотим стать частью этих людей и поддержать их, поэтому для нас большая честь выступать на завтрашнем VMAJ.
http://blogs.ellegirl.jp/music/2011/07/tokio-hotel-interview-vol-2-%E2%91%A1/
--В прошлом интервью мы с вами говорили о ваших любимых фильмах музыке, что отметили все фанаты. Мне самой хотелось бы узнать - вас самих когда-то музыка спасала? Когда вы в депрессии, чувствуется ли, что есть песня, которая может помочь выкарабкаться, ну или что-то в этом духе…
Все вместе: Конечно, так всегда и происходит.
Том: Я думаю, наше спасение в том, что мы сочиняем. Иначе Билл не знал бы, что делать.
(все смеются)
Билл: Музыка спасет всех людей, независимо от ситуации и эмоционального состояния. В такие моменты мы с Томом и командой всегда пишем лучшие песни.
--Когда вы пишете песни, вы задумываетесь о том, чтобы дать надежду всем?
Билл: В первую очередь меня волнует общая идея и я ее записываю. Причины, по которым мне нравится в туре, это то, что я могу делиться своими эмоциями и чувствами с другими. И потом я понимаю, как люди ко мне относятся; я получаю письма от фанатов, в которых написано: "Ваша музыка меня спасла". Мы не знаем точно, как это происходит, но мы очень рады. И поэтому конечно, музыка действительно может помочь людям. Когда наши поклонники признаются, что наши песни помогают, мы чувствуем невероятную гордость.
--Густав и Георг, а вас музыка когда-нибудь спасала?
Георг: Что касается нас, особенно меня и Густава, то нас всегда посещает мысль, что мы не умеем делать ничего другого, кроме музыки. И если бы мы не были в репетиционной, то наверняка бы кружили целыми днями по городу.
Том: Как патруль.
Густав: Работали бы на почте.
(Билл и Том смеются)
Георг: Наверное, это из-за того, что мы связали свою жизнь с музыкой еще в детстве. Это было очень важно.
Остается всего 4 минуты, а у нас еще очень много вопросов.
--Вопрос от поклонницы: "Можете раскрыть секрет вашего ухода за кожей?" (от DESI)
(все смеются)
Том: Мы должны отвечать? А не наоборот? (смеется) Девушки действительно хотят знать, как мы ухаживаем за кожей?
Георг: Мой секрет...(проводит по волосам и лицу)
Билл: Proactiv? (глядя на Георга)
Том: Классные у тебя волосы.(все смотрят на Георга)
(Похоже и правда у Георга самая красивая кожа и самые ухоженные длинные волосы)
Билл: Я вообще не ухаживаю за кожей.
Том: А я всегда использую мыло, которое дают в отелях.
Билл: Для меня (секрет) это солнце. Думаю, что бывать на солнце полезно для кожи. По крайней мере для меня. Говорят, что загар старит, но мне плевать на это. И потом, если вдруг что-то не в порядке с кожей, то загар скроет недостатки. (смеется)
Только все расслабились, время подошло к концу.
http://blogs.ellegirl.jp/music/2011/07/tokio-hotel-interview-vol-2-%E2%91%A3/
--Том, некоторые фанаты хотят спросить, почему ты носишь бороду. (от bk89. Сейчас у Билла нет бороды, поэтому спрашиваю только Тома)
Том: Понятия не имею. Наверное потому, что мне идет, вот я и стал отращивать.
Билл: Так удобнее, нет? По сравнению с ежедневным бритьем...
Том: Если я буду бриться каждый день, моя кожа станет такой же грубой, как у Билла.
Билл: Хорошо, что борода скрывает пятна на коже.
Георг: А мне вообще нужно полгода, чтобы отрастить такую бороду(смеется).
(Густав трогает лицо, но никто не замечает. Или делают вид, что не замечают)
--Мы заметили, что у Билла появились мышцы. Ты тренировался?
Билл: Так как Том ходит заниматься в тренажерный зал, иногда я хожу вместе с ним.
--Ребята, у вас есть профиль в твиттере?
Том: У нас есть официальная страница, но личных нет.
http://blogs.ellegirl.jp/music/2011/07/tokio-hotel-interview-vol-2-%E2%91%A4/
Translation by theresa@THCN
Disgraziaitalia для ru_bill_kaulitz
За ссылку спасибо Virgoth
Всем девушкам, которые являются поклонниками ТН, приношу свои извинения за то, что заставила ждать. Сейчас опубликую интервью с группой, которое взяла в их приезд в Японию на VMAJ шоу в прошлом месяце. Но из-за ограниченного десятью минутами времени не удалось задать все вопросы, которые собирались в твиттере и блогах, но четверо славных парней постарались ответить на все.
24 июня во время подготовки ELLEgirl NIGHT я все же решила взять интервью у ТН. Сейчас мне хочется поблагодарить всю команду за помощь.
Итак, с нами слева направо Густав, Билл, Том и Георг. Я думала, что они устали после перелета, но на самом деле все выглядели очень бодро и свежо, когда вошли в комнату для интервью.
ТН в отеле для интервью.
--Интервью, которые вы дали перед этим, облетели весь мир. Их перевели естественно на английский, французский, тайский, русский и другие языки и разместили в сети. В моем блоге также много комментариев на английском, французском и немецком.
Билл (очень радостно): Да, это очень круто, правда? Невероятно просто.
--На этот раз я так и сказала поклонникам, что хочу взять интервью у ТН, и в эти дни мне пришло много вопросов из Уругвая, России, Италии, Китая и т.д. Фанаты со всего мира хотят задать вам вопросы. Они даже написали что-то вроде: "Если приедете в Японию, нам было бы приятно видеть вас на Кюсю (третий по величине остров и самый южный остров Японии); еще мы надеемся, что у вас появится возможность приехать в Москву и Уругвай". Каждый надеется, что ТН смогут приехать именно к ним, в их страну.
Билл: Понимаю. Да, нам бы хотелось. Все фанаты часто просматривают твой блог, верно?
--Да, мне кажется, что связь между фанатами ТН просто невероятная.
Ладно, поехали. Посмотрим, на сколько вопросов вы сможете ответить.
Вы нашли свое любимое место или любимый магазин в Японии? (от KANA)
Билл: Ну, если совсем честно, то у нас было не так много возможностей, да и времени свободного было мало, чтобы взглянуть на окрестности. Особенно в этот раз, так как мы здесь остались всего на две ночи (вообще-то они остались на 4 дня и 3 ночи). Все время мы проводим на интервью и записи программ (на репетициях и подготовке), поэтому у нас нет возможности прогуляться. Но когда мы в первый раз были в Японии, у нас было свободных полчаса, и я заметил некоторых очень крутых и модных прохожих.
--А где? На Хараюки или на Шибуя?
Билл: Да, это просто фантастика. Я побывал в магазинах с одеждой. Так что в следующий раз, когда у меня будет возможность и отпуск, мне бы очень хотелось приехать в Японию и спокойно побродить и ни в чем себе не отказывать.
http://blogs.ellegirl.jp/music/2011/07/tokio-hotel-interview-vol-2-%E2%91%A0/
Из-за нехватки времени мы продолжили с вопросами.
Интервью было 24 июля, в тот день у ТН было живое акустическое выступление в шоуруме Ауди накануне VMAJ.
Четверо парней расслабляются в комнате ожидания перед выступлением в шоуруме Ауди.
--Вот вопрос от одной девушки, которая на сегодняшнем выступлении буде в юката: "Вам нравятся кимоно и юката?" (от Sindy)
Билл: Правда? Очень нравятся (аж глаза загорелись). В прошлый раз нам подарили кимоно в подарок. Каждое утро мы просыпаемся в кимоно. (Думаю, во-первых, Биллу подарили юката, т.к. кимоно очень трудно надеть и оно неудобно, тем более спать в нем. Во вторых, кимоно-- вещь недешевая, но в оригинале написано кимоно, так что пусть так и останется).
Том: А я в прошлый раз сфотографировался с двумя девушками в кимоно.
Билл: Да, да.
--Но если выбирать кимоно на выступление, это должно быть что-то совсем другое, соответствующее вашим песням.
Билл: Хахаха, точно. Наверное нужно будет сделать черные кимоно с шипами.
Том (смеется): Георг завтра бы мог одеть кимоно на VMAJ. (Георг кивает с невозмутимой улыбкой)
--Ребята, скажите пожалуйста, какие эмоции вы бы хотели подарить всем на выступлении VMAJ завтра? На этот раз это благотворительная акция в поддержку жертв землетрясения на востоке Японии. (от yukari, TH55 and KANA)
Билл: Безусловно важно то, что это благотворительная акция. Мы очень ценим, что у нас есть возможность быть частью этого мероприятия. Думаю, очень здорово, что МТВ возглавило это. И следующие мероприятия очень важны. Даже тот факт, что люди объединяются и делают взносы для жертв тоже важен. Мы хотим стать частью этих людей и поддержать их, поэтому для нас большая честь выступать на завтрашнем VMAJ.
http://blogs.ellegirl.jp/music/2011/07/tokio-hotel-interview-vol-2-%E2%91%A1/
--В прошлом интервью мы с вами говорили о ваших любимых фильмах музыке, что отметили все фанаты. Мне самой хотелось бы узнать - вас самих когда-то музыка спасала? Когда вы в депрессии, чувствуется ли, что есть песня, которая может помочь выкарабкаться, ну или что-то в этом духе…
Все вместе: Конечно, так всегда и происходит.
Том: Я думаю, наше спасение в том, что мы сочиняем. Иначе Билл не знал бы, что делать.
(все смеются)
Билл: Музыка спасет всех людей, независимо от ситуации и эмоционального состояния. В такие моменты мы с Томом и командой всегда пишем лучшие песни.
--Когда вы пишете песни, вы задумываетесь о том, чтобы дать надежду всем?
Билл: В первую очередь меня волнует общая идея и я ее записываю. Причины, по которым мне нравится в туре, это то, что я могу делиться своими эмоциями и чувствами с другими. И потом я понимаю, как люди ко мне относятся; я получаю письма от фанатов, в которых написано: "Ваша музыка меня спасла". Мы не знаем точно, как это происходит, но мы очень рады. И поэтому конечно, музыка действительно может помочь людям. Когда наши поклонники признаются, что наши песни помогают, мы чувствуем невероятную гордость.
Старбакс приготовил для Билла и Тома два больших карамельных маккиато.
--Густав и Георг, а вас музыка когда-нибудь спасала?
Георг: Что касается нас, особенно меня и Густава, то нас всегда посещает мысль, что мы не умеем делать ничего другого, кроме музыки. И если бы мы не были в репетиционной, то наверняка бы кружили целыми днями по городу.
Том: Как патруль.
Густав: Работали бы на почте.
(Билл и Том смеются)
Георг: Наверное, это из-за того, что мы связали свою жизнь с музыкой еще в детстве. Это было очень важно.
4 парней в гримерке.Тату Густава очень крутые!!!
Остается всего 4 минуты, а у нас еще очень много вопросов.
--Вопрос от поклонницы: "Можете раскрыть секрет вашего ухода за кожей?" (от DESI)
(все смеются)
Том: Мы должны отвечать? А не наоборот? (смеется) Девушки действительно хотят знать, как мы ухаживаем за кожей?
Георг: Мой секрет...(проводит по волосам и лицу)
Билл: Proactiv? (глядя на Георга)
Том: Классные у тебя волосы.(все смотрят на Георга)
(Похоже и правда у Георга самая красивая кожа и самые ухоженные длинные волосы)
Билл: Я вообще не ухаживаю за кожей.
Том: А я всегда использую мыло, которое дают в отелях.
Билл: Для меня (секрет) это солнце. Думаю, что бывать на солнце полезно для кожи. По крайней мере для меня. Говорят, что загар старит, но мне плевать на это. И потом, если вдруг что-то не в порядке с кожей, то загар скроет недостатки. (смеется)
Второй слева, Георг, у него прекрасная гладкая кожа. Вы как думаете, кто самый красивый?
Только все расслабились, время подошло к концу.
http://blogs.ellegirl.jp/music/2011/07/tokio-hotel-interview-vol-2-%E2%91%A3/
--Том, некоторые фанаты хотят спросить, почему ты носишь бороду. (от bk89. Сейчас у Билла нет бороды, поэтому спрашиваю только Тома)
Том: Понятия не имею. Наверное потому, что мне идет, вот я и стал отращивать.
Билл: Так удобнее, нет? По сравнению с ежедневным бритьем...
Том: Если я буду бриться каждый день, моя кожа станет такой же грубой, как у Билла.
Билл: Хорошо, что борода скрывает пятна на коже.
Георг: А мне вообще нужно полгода, чтобы отрастить такую бороду(смеется).
(Густав трогает лицо, но никто не замечает. Или делают вид, что не замечают)
--Мы заметили, что у Билла появились мышцы. Ты тренировался?
Билл: Так как Том ходит заниматься в тренажерный зал, иногда я хожу вместе с ним.
--Ребята, у вас есть профиль в твиттере?
Том: У нас есть официальная страница, но личных нет.
В свободное время Билл и Том раздают автографы.Со спины они выглядят странно.
http://blogs.ellegirl.jp/music/2011/07/tokio-hotel-interview-vol-2-%E2%91%A4/
Translation by theresa@THCN
Disgraziaitalia для ru_bill_kaulitz
За ссылку спасибо Virgoth
Комментариев нет:
Отправить комментарий